I confess that I accepted the invitation to give a brief testimony
for Albino Lucatello, with a certain reluctance, as I do not master
words very well. However it seemed dutiful to write these brief
notes in homage to the friendship that tied me to him, and because
in this way I am offered the opportunity to express my opinion
on the form of his message. This is an argument that I have discussed
many times with Renzo Viezzi, who so bravely presented him on
the catalogue of the Exhibition at the Bevilacqua La Masa in Venice.
I would like to state in advance that my key to understanding
Lucatellos art will certainly not be the only one, since
art by its mere nature is ambivalent more than anything.
There is no doubt that Albino loved Friuli I remember a
long walk in the surroundings of Tarcento, where we stopped many
times and this made me at the time, somewhat merry and I have
never forgotten his enthusiastic comments for the magnificent
surrounding countryside but in my opinion, he was not its
cantor.
Neither could it have been so, because as he had a conception
of nature so intuitively cosmic, he was not inclined to typify
his themes in explicit ways.
He felt everything as pure energy: light and matter were
are for Albino aspects of the same nature.
Only in this way can certain formal solutions be explained, otherwise
they would seem disconcerting.
The heavy, enormous mass of the Musi reduced to evanescent
modulations of light.
The fields of wheat dematerialised and suspended with
barely allusive, delicate wings.
The green of the fields, of the vegetable gardens, the infinite
range of greens of the trees, which fuses in a unique emerald
green that they all adopt.
Also the man, so often quoted, is swallowed into everything; dissolved
in the panic magma of the vital energy.
These great synthesis exclude a priori precisely every detail,
every characterisation; the Friulianess.
Nonetheless, they reach a great splendour and are the reconfirmation
of the extreme trust that Albino Lucatello had in his means of
expressing himself.
Dear Albino, the Master from Tarcento (just as Altieri
was the Master from Capriva and the Master from
Mossa the undersigned).
In this manner, jokingly, laughing, between one glass the next,
chatting about painting and painters, about wine, about politics
and about the local cuisine of Friuli.
With him I have lost a friend and a reliable reference point.
translated by Rebecca N. Kay
|
|
From the catalogue of the 20 years of painting exhibition,
held at the Museum of Modern Art, Udine, 1988
Cesare Mocchiutti

|